咏雾
苏味道〔唐代〕
氤氲起洞壑,遥裔匝平畴。
乍似含龙剑,还疑映蜃楼。
拂林随雨密,度径带烟浮。
方谢公超步,终从彦辅游。
译文及注释
译文
雾气从深谷中慢慢飘出,逐渐笼罩了平原上的农田。
阳光从雾中透出,像剑光射出。远看城市影影绰绰,像海市蜃楼。
跟随这大雨,拂过树林。又伴随着烟雾,走过小路。
我告别了隐士张楷(字公超),去和似乐广般的名士来往。
注释
氤氲:指湿热飘荡的云气。
洞壑:深谷。
遥裔:遥远。
平畴:平坦的田野。
公超:隐士张楷。东汉蜀郡成都人,字公超。张霸子。通《严氏春秋》、《古文尚书》。隐居弘农山中,学者随之,所居成市,华阴山南遂有公超市。五府连辟,举贤良方正,皆不就。又好道术。
彦辅:乐广,
简析
《咏雾》是一首五言律诗。诗的首联写云雾从山洞和沟壑中升起,弥漫至远处的田野,造出一种广阔而神秘的氛围;颔联将云雾比作藏有龙剑的神秘之物,又疑为海市蜃楼般虚幻,增添了奇幻色彩;颈联进一步描绘了云雾与雨、林、径的互动;尾联则借用古代贤士的典故,表达诗人愿追随高洁之士、超脱世俗,遨游于这云雾缭绕的仙境之中的愿望。整首诗境界澄澈,语言优美,展现了云雾变幻莫测的自然之美和诗人飘飘然、茫茫然处其间的状态。
苏味道
苏味道(648—705),唐代政治家、文学家。赵州栾城(今河北石家庄市栾城县)人,少有才华,20岁举进士 ,累迁咸阳尉。武则天时居相位数年,苟合取容,处事依违两可,时称“苏模棱”。因阿附张易之,中宗时贬郿州刺史,死于任所。与杜审言、崔融、李峤并称为文章四友,与李峤并称苏李。对唐代律诗发展有推动作用,诗多应制之作,浮艳雍容。但《正月十五夜》(一作《上元》)咏洛阳元宵夜花灯盛况,为传世之作。原有集,今佚。《全唐诗》录其诗16首。苏味道死后葬今栾城苏邱村,其一子留四川眉山,宋代“三苏”为其后裔。 16篇诗文 8条名句
玉阶怨
李白〔唐代〕
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。(水晶 一作:水精)
寄李十二白二十韵
杜甫〔唐代〕
昔年有狂客,号尔谪仙人。
笔落惊风雨,诗成泣鬼神。
声名从此大,汩没一朝伸。
文采承殊渥,流传必绝伦。
龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。
白日来深殿,青云满后尘。
乞归优诏许,遇我宿心亲。
未负幽栖志,兼全宠辱身。
剧谈怜野逸,嗜酒见天真。
醉舞梁园夜,行歌泗水春。
才高心不展,道屈善无邻。
处士祢衡俊,诸生原宪贫。
稻粱求未足,薏苡谤何频。
五岭炎蒸地,三危放逐臣。
几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。
苏武先还汉,黄公岂事秦。(先还汉 一作:元还汉)
楚筵辞醴日,梁狱上书辰。
已用当时法,谁将此义陈。
老吟秋月下,病起暮江滨。
莫怪恩波隔,乘槎与问津。